2009年4月12日 星期日

補上3/24翻譯(1-6-1)

Scientific evedence indicates that we have perhaps 50 years and no more than 100years to make such a crucial change. If this is correct,sometime durung this century, we could come to a historical fork in the road, at which point we will chooce a path toward sustaunability or continue on our current unsustainable course .Eevrything you do, or you not do,will play a role in our collective choice of which path we will take. One of the goals of this book is to provide a realistic environmental vision of the future that, instead of the immobilizing you with fear, gloom, and doom, will energize you by inspiring realistic hope.



科學證據表明或許我們有50年或不到100年來做這樣一個關鍵的變動。 如果我們正確,在這世紀期間,我們可能來到歷史叉路,到時我們將抉擇持續堅持的路線或是改變方向。您所為,或是所不為,在哪個道路我們的集體選擇將扮演一個角色。 其中一個這本書的目標是提供富啟示性的現實希望加強您未來的現實環境視覺,而不是固定您有恐懼、幽暗和死命的感覺。

沒有留言:

張貼留言